,许烨直接录了一个录音棚版本的视频。
这首歌依旧是《中国话》,不过是九种语言版本的《中国话》。
歌词里,将一些歌词替换成了其他语言,比如绕口令,就直接换成了别的国家的绕口令。
当天这首歌就制作好了,许烨将这条视频发布在了微博上。
“九种语言版《中国话》,感谢各位同学们的参与。”
许烨还在微博里艾特了这几个同学的账号。
九种语言版本发布后,网友们纷纷点进去看了下。
视频里,是这些学生们在录音棚里认真唱歌的画面。
男生们歌声铿锵有力,女生们的歌声悦耳动听。
这一次,虽然里面的英语部分也是翻译过来的,但听起来就不像许烨那样恶心人。
“所以说,不是词的问题,是人的问题。”
“这一个版本好太多了。”
“还是听正常人唱歌好听。”
“许烨以后去幕后吧,台前就不需要你了。”
这个九种语言版本里,一群学生的演唱展现了一种美好的画面。
大家各自说着各自的语言,随后一起用中文合唱,立意就不一样了。
很多官媒们也都转发了这个版本的歌曲。
有细心的网友发现了一个细节。
“官媒转发完这个版本后,就把许烨唱的那个版本删掉了,哈哈哈!”
“天不生我许火华,乐坛万古如长夜。”
“过河拆桥啊,院长唱的版本除了难听没什么优点,可删除是不是过分了,删的好啊!”
而另一边,许烨则带着录歌的一帮同学们在外面吃饭。
他要给这些学生钱,大家也不要。
对这些学生而言,过年在家也挺无聊的,大年初二还能出来和许烨一起玩一天,本身就够梦幻的了。
饭桌上,几个女生们已经混熟了,正在小声聊天。
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理