,我虽然将所有出自卢氏的读书人都交给你调用,但是你至少还要在市面上招收一两千个认字的百姓,作为排版印刷的工人,我希望在八月以前,图书馆就能投入运营。”于秋提出要求道。
虽然古文典籍的字数都不多,很多都是潦潦几百字,但是一万多本书的数量有不少,于秋属下出自卢氏,学识不错的读书人有一千多人,在洺州的大多可以在本职工作之余,兼职给卢耀帮忙,差不多有七八百人,这些人每人至少要负责十几本书的翻译和排版印刷,不给他们配制一些人手,可能忙不过来。
“公子请放心,出自咱们卢氏的典籍,卢氏子弟大多烂熟于胸,每人十几本,辅助两三人帮忙,四个月,应该足以完成这些工作。
至于那些外学,按照您的设计,交给各个流派的读书人让他们自行翻译,我们选择其中广泛得到认可的版本排版印刷就好。”卢耀似乎很有信心道。
活字印刷术在他看来,简直就是神术,尤其是于秋让人冶炼出来了不同的金属字体,还在墨水里面加入了一些他不知道的东西,让印书变的和盖章那样简单。
像原文只有几百,千把字的古文,他们只需要半个时辰排版,就能在一盏茶时间内,印出二三十本出来,原本一卷,或则几卷竹简里面记录的东西,可能只需要一两页纸,就全部印下来了。
而印刷好的书,只需要用针线和封皮将其按页码缝制装钉好,就可以上架。
最大的工作量,是在翻译版的印刷上,这里,要用上于秋设计的标点符号,还有大量的白话解释,一篇几百千把字的文书,可能会解释出几千,数万字来,这可能就需要一两天,甚至三四天一本的搞了。
也亏得于秋想到了外学让他们自己写注释的白话文版本出来的办法,不然肯定是完不成的。
另外,白话翻译版的图书,将会以从左到右,从上到下的横向书写方式,加上标点符号之后印刷,这样会避免从右到左的书写,衣袍容易扫到纸张上的墨迹的尴尬情景。
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理