快步退场,一些片商们想要追上来,影评人们也想要追过来询问很多问题,但觉得这样贸然打扰也不太好,就赶紧憋着回去写对《拯救大兵瑞恩》的绝对好评了。
片商们在要追上来之后,突然想起了……在最开始入场的时候,他们就得到了一张名片,如果想要谈论《拯救大兵瑞恩》的版权问题的话,可以找名片上人……所以他们也就不追李晨灿了,李晨灿是导演,又不是负责电影具体谈判的,他们现在的目标就是要去找负责电影具体谈判的人。
此时,评审团的两位在欧洲电影圈德高望重的家伙,立刻忙不迭地朝着李晨灿和卢卫东的背影追了上来,这让一些影评人们大跌眼镜。
他们两个人看来也是因为这部电影而变得十分激动……于是,左边那位说了一大堆意大利语,右边的那位说了一大堆法语。
看着李晨灿和卢卫东一头露水,只是出于礼貌才安静听着的样子,两人都有些不好意思了,还是说意大利语的那位抱歉地笑笑,然后才用不太熟练的汉语道:“晨灿李导演……我……我是威尼斯电影节评委会主席副的……我叫阿戈斯迪诺……”
李晨灿听着他说汉语还真是不太熟练,不仅发音不准,而且语法错误到处都是,太难听懂了……
尽管这个时代的汉语普及率高,但问题是,汉语对他们来说真的太难学了,这倒不是说用汉语作为母语的人有多大优越感……只是,他们的那些语言,一般情况下,发音和形状之间有关系。但是在他们看来,甚至在中国人眼中看来,方块字的发音和形状其实没有太大联系。再加上汉语的联想太丰富了,很多词有着无数的意思,在不同的语境之下又会产生不同的意思,跟他们的语法规则还不一样,所以这些人学汉语那叫一个难。
李晨灿就善意地笑了笑,用英语说:“鲁索先生,我想我们能够用英语交谈的,那样或许会更方便一些,你觉得呢?”
安格斯迪诺听到这句话对李晨灿那流利的英语大感震惊,但他很快把惊讶压了下来
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理